Schumacher Proseries Manual PSW-22 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires de communication Schumacher Proseries Manual PSW-22. Schumacher Proseries Manual PSW-22 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 51
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
0099001270-00
Manual Battery Charger
Cargador de Batería Manual
Chargeur de Batterie Manuel
Models / Modelos / Modèles:
PSW-22, PSW-2035, PSW-2550,
PSW-3060, PSW-61224
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
LIRE ENTIÈREMENT LE GUIDE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
L’ÉCHEC DE FAIRE AINSI PEUT S’ENSUIVRE DANS LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN!
Appeler le service clientèle pour l’assistance: 800-621-5485
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Résumé du contenu

Page 1 - PSW-3060, PSW-61224

0099001270-00Manual Battery Charger Cargador de Batería Manual Chargeur de Batterie Manuel Models / Modelos / Modèles: PSW-22, PSW-2035, PSW-2550, PSW

Page 2

• 10 •For the 2A charge rate, switch #1 is not used and switch #2 should be toggled up.• For the 35A charge rate, both switches (#1 and #2) should be

Page 3

• 11 •Using the Battery Voltage TesterOverview This battery charger has a built-in voltmeter to test your battery’s state of charge. A recently charge

Page 4

• 12 •General Charging NotesFan: The charger is designed to control its cooling fan for efcient operation. Consequentially, it is normal for the fan

Page 5

• 13 •TROUBLESHOOTING16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONNo reading on the ammeter.Charger is not plugged in.No power at the receptacle.Clips ar

Page 6 - PARTS TOOLS NEEDED

• 14 •PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTIONCharger makes a loud buzz or hum.Transformer laminations vibrate (buzz).Shorted Diode Assembly or Output R

Page 7

• 15 •BEFORE RETURNING FOR REPAIRS17. When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting 17.1 a normal charge. Doub

Page 8

• 16 •THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER

Page 9

• 17 •3 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATIONMODEL:___________________ DESCRIPTION:___________________________ This is the only express limi

Page 10

• 18 •INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS MODÈLE :___________________ DESCRIPTION :__________________________ Ceci représente la

Page 11

• 19 •IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador

Page 12

• 2 •IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL.SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely an

Page 13 - TROUBLESHOOTING16

• 20 •RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA 1.10 BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANT

Page 14

• 21 •Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite 3.3 que la corrosión producida por aire tenga contact

Page 15 - 1-800-621-5485

• 22 •batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador,

Page 16

• 23 •Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore:8.3 De 100 pies (30,5 metres) de largo o menos – use una extensión de calibre 10 (6 mm• 2).Para má

Page 17 - (CONSULTE EL PRODUCTO)

• 24 •INSTRUCCIONES DE MONTAJE10. INSTRUCTIVO DE ENSAMBLE PARA EL CARGADOR PSW-2035Es importante ensamblar por completo el cargador antes de utilizar.

Page 18 - ( VOIR PRODUIT )

• 25 •INSTRUCTIVO DE ENSAMBLE PARA EL CARGADOR PSW-22, PSW-2550, PSW-3060 Y PSW-61224Es importante ensamblar por completo el cargador antes de utiliza

Page 19

• 26 •1012119PANEL DE CONTROL11. NOTA: No todos los interruptores se encuentran disponibles en todos los modelos.TemporizadorConguración del temporiz

Page 20

• 27 •No utilizar en aplicaciones industriales.Arranque de motor 125A, 180A, 200A, 225A, 250A y 300A• – Proporciona amperaje alto para el arranque d

Page 21

• 28 •Gire el selector de tiempo al período de tiempo deseado.7. Para desconectar el cargador, proceda en forma reversible.8. NOTA: Este es un cargado

Page 22

• 29 •Enchufe el cable de alimentación de CA del cargador en el tomacorriente de CA, 4. siguiendo las instrucciones que guran en la Sección 8.Lea la

Page 23

• 3 •RISK OF EXPLOSIVE GASES.WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS 1.10 DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTER

Page 24

• 30 •CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA13. El método del gráco Utilice la siguiente tabla para determinar con mayor exactitud el tiempo que le llevará compl

Page 25

• 31 •LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS16. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNNo se maniesta la lectura en el amperímetro.Cargador desenchufado.No hay

Page 26

• 32 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNSe escucha un sonido seco en el cargador (“clic”).(continuado)Buena batería pero extremadamente descargada.Conexi

Page 27

• 33 •PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl cargador no se enciende incluso al estar bien conectado.Tomacorriente de CA fuera de funcionamiento.Conexión e

Page 28

• 34 •GARANTÍA LIMITADA18. GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-

Page 29

• 35 •IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment ut

Page 30

• 36 •RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.TRAVAILLER AU VOISINAGE D’ACCUMULATEUR AU PLOMB EST 1.10 DANGEREUX. LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN MARCHE

Page 31

• 37 •PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT3. LE RISQUE DE CONTACT AVEC L’ACIDE DE BATTERIE. L’ACIDE DE BATTERIE EST UN ACIDE SULFURIQUE EXTRÊMEMENT CORROSIF

Page 32

• 38 •ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHICULE.6. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION. POUR RÉDUIRE LES R

Page 33

• 39 •MISE À LA TERRE ET CORDON D’ÉNERGIE CA8. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE.Ce chargeur de batterie doit être utilisé 8.1 sur un circuit de

Page 34

• 4 •Determine the voltage of the battery by referring to the vehicle owner’s manual and 3.6 make sure that the output voltage selector switch is set

Page 35

• 40 •CARACTÉRISTIQUES9. Ampèremètre 1. Voltmètre2. Poignée en vélomouse3. Tringle à pinces en bre 4. de verre Pinces 5. Interrupteur sélecteur 6.

Page 36

• 41 •DIRECTIVES DE MONTAGE10. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE CHARGEUR DE ROUE POUR PSW-2035.C’est important d’entièrement monter votre chargeur avant d

Page 37

• 42 •INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE CHARGEUR DE ROUE POUR PSW-22, PSW-2550, PSW-3060 ET PSW-61224.C’est important d’entièrement monter votre chargeur

Page 38

• 43 •1012119PANNEAU DE CONTRÔLE11. NOTE: Tous les modèles ne possèdent pas tous les contrôles.MinuterieRéglage de la minuterie :• La minuterie vous

Page 39

• 44 •Démarrage moteur 125A, 180A, 200A, 225A, 250A et 300A –• Procure ampérage élevé pour démarrer un moteur ayant une batterie faible ou déchargée

Page 40

• 45 •Placez le changement de sélectionneur de taux de charge dans la position favorisée.6. Tournez le compte-minutes au temps de charge choisi.7. Ver

Page 41 - PIÈCES OUTILS NÉCESSAIRES

• 46 •Séquence des tests : Il existe cinq étapes de base nécessaires pour tester l’état de charge de la batterie :Le chargeur étant débranché de la pr

Page 42

• 47 •Notes générales sur le chargementLe ventilateur : Le chargeur est conçu pour contrôler son ventilateur de refroidissement pour un fonctionnement

Page 43

• 48 •TABLEAU DE DÉPANNAGE16. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONAucune lecture sur l’ampèremètre.Le chargeur n’est pas branché.Pas de courant à l

Page 44

• 49 •PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONOn entend le chargeur faire un cliquètement.( continué )La batterie est fortement déchargée, mais quand m

Page 45

• 5 •FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE.7. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR

Page 46

• 50 •PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTIONLe chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché.La prise de courant CA est morte.Mauvaise c

Page 47

• 51 •GARANTIE LIMITÉE18. GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUESCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-217

Page 48 - TABLEAU DE DÉPANNAGE16

• 6 •FEATURES9. Ammeter 1. Voltmeter2. Foam Grip3. Fiber Glass Clamp Rod4. Clamps5. Charge Rate Selector Switch6. Timer7. Wheel8. Off/Charge Rate Togg

Page 49

• 7 •Attach the Foot: Remove the charger from the packing materials and place upside down on a at surface. Attach the foot and secure it with the fou

Page 50

• 8 •Carefully lay the charger on its front to prepare for assembly.1. Assemble the foot (Item 6) using two ¼-20 screws (Item 5) and tighten securely.

Page 51

• 9 •Ammeter The Ammeter indicates the amount of current, measured in amps, that is being drawn by the battery. As a battery takes on a charge, it dra

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire